PRESENTATION

Qui suis-je ?
Mark Harvey, BA (Hons) London, Dip TEO (Manchester)
Diplômé en allemand, français et l’enseignement de l’anglais (langue étrangère)
Membre de l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF)
Né à Cambridge (RU), issu de familles d’artistes et de linguistes d’un côté et d’universitaires en science et ingénierie de l’autre, j’ai fait carrière dans l’enseignement des langues avant de devenir traducteur indépendant en 1992.

Mon parcours
En plus de 25 ans de pratique de la traduction, j’ai travaillé sur des documents spécialisés divers, notamment dans l’ingénierie de précision (automatismes, haute horlogerie), l’environnement et le développement durable (écosystèmes, énergies renouvelables) ou les beaux-arts (peinture, céramique, photographie).
En 2019, je me suis retiré de la traduction technique. Désormais, j’applique mon expérience et mon savoir-faire exclusivement à la traduction d’ouvrages plus littéraires.

Ma prestation
Personne ne lit un texte avec autant de concentration que son traducteur. L’analyse linguistique requise pour pouvoir restituer dans une autre langue tout le sens du document source attire nécessairement son attention sur toute imperfection de structure, ambiguïté, redondance ou autre faiblesse.
Ainsi, mes clients me remercient régulièrement de les avoir aidés à améliorer leur document d’origine.